Views

Views 6.x-2.2 2008-Dec-16
http://drupal.org/project/views

中間報告

使い方が分からない

画面表示をカスタマイズするのに使えるのかと、興味をもったモジュールなのですが、インストールしても、英語で表示される項目がたくさんあって、チンプンカンプン・・・。

advanced help モジュールを合わせて導入すると、少し良さげなヘルプが表示されます。(ただ、表示が英語・・・・)

advanced help 6.x-1.1 2008-Oct-17
http://drupal.org/project/advanced_help

翻訳ファイルを作成してみました

翻訳ファイルを探したのですが、見つけることが出来ませんでした。

それで、どういうわけか、発作的に翻訳ファイルを一から作ってみることにしました。(翻訳ファイル作成に関することは、別のところで紹介します。)

Views 6.x-2.2のpotファイルをもとに、作成した翻訳ファイルを一緒にインストールしたのですが、素人の私には、どのように使うかが、やっぱり分かり難い。

ボチボチ研究して、別途、記述します。

作成した翻訳ファイルを添付しておきます。一生懸命に作業をしましたが、『翻訳していない方が分かり易い!』といわれそうな代物かもしれません。「それでも、試しに使ってみようかなぁ~」と思われる方は、自己責任で試してみて下さい。

色々と誤訳はあると思いますが、特に気になっているのが、『expose』の訳語。『開示』として訳しているのですが、たぶん、もっと適切な言葉がありそうな気がします。

それと、POTファイルの翻訳は、漏れなく行ったはずなのですが、まだ、英語で表示される部分が残ってしまいます。(POTファイルへの対応漏れ?)

その辺りを対応しようとすると、モジュール側を修正しないといけないかもしれません。

今回、作業して思ったのですが、翻訳も大変な作業なのですが、翻訳ファイル作成用のPOTファイルを作成するのも、きっと、大変な作業なのだろうと思います。POTファイルが準備されていないモジュールが多く存在する理由も分かるような気がします。

一応、当方のテスト環境で稼動確認はしているのですが、Drupal本体の稼動に与える影響など、一切の保証はできません。

添付サイズ
Views(6.x-2.2 2008-Dec-16) 用翻訳ファイル40.13 KB
No votes yet

にほんブログ村 IT技術ブログへ人気ブログランキングへ